1. 개요
Avatar
화신(化身)이라는 뜻의 산스크리트어.
2. 상세
Avatara라고도 부르며 영어로는 Incarnate, embodiment[1]라고 쓴다.[2]
단어의 의미는 '하늘에서 내려온 자'라는 것으로, 지상에 내려온 신의 분신을 뜻한다. 그 외에도 뭔가가 구체화 됨을 뜻하기도 한다.
즉 본래의 뜻은 종교적인 용어이다. 구분해야 할 것은 힌두교의 신들이 인간의 형상만 취한 것과 기독교 예수는 완전히 인간으로 태어났다는 점이다. 전자의 경우 눈에 보이는 형상만 인간일 뿐 인간과 같은 고통, 감정, 생리적 필요가 전혀 없지만, 기독교 예수는 인간과 똑같은 속성을 공유한다. 이것을 '성육신'이라고 부른다. 그래서 기독교교리에서 예수의 십자가 사건이 인간과 똑같은 고통을 받았다는 점이 중요한 반면 힌두교신의 화신들은 어떤 제약없이 신과 똑같은 능력을 발휘한 존재였다는 점이 강조된다.
단, 단성론이나 단일신론 신학을 주장하는 일부 기독교에서는 예수가 '화신'과 같이 형상만 인간의 모습이었다고 주장하기에 힌두교의 '화신'과 유사하다. 이런 기독론을 '가현설'이라고 부른다.대표적으로 동방교회가 그렇고 여호와의 증인은 이와 약간 비슷하다. 여증에선 인간 예수가 공생애 사역 3년간만 일시적으로 신으로 인정 받았다. 그 기간에는 인간의 속성 없이 형상만 인간인 신이었다. 그리고 십자가에 메달리기 직전에 다시 인간으로 변했다. 카톨릭과 전통적인 대부분 개신교는 '온전히 인간으로 변함'을 뜻하는 '성육신' 삼위일체를 교리를 믿는다.
때문에 아바타를 영어로 번역할 때 대체할 단어가 없으므로 기존의 '성육신'을 의미하는 incarnation 혹은 Incarnate로 쓰지만, 말 그대로 신의 화신일 경우에는 영어에서도 일반적으로 Avatar로 쓴다. 이것은 기독교의 성육신 개념과는 구분하기 위해 원어 아바타를 그대로 사용하는 것이다. 우리나라말로는 두개를 구분하는 각각의 단어가 있기에 '화신'과 '성육신'을 엄격하게 구분한다. 참고로 reincarnation은 환생.
-나무위키에서 따옴
'자료 소개' 카테고리의 다른 글
FBI(Federal Bureau of Investigation:연방수사국) (0) | 2021.03.29 |
---|---|
국뽕 (0) | 2021.03.26 |
중보(中保/仲保):Mediator, aid (0) | 2021.03.21 |
NFT(Non-Fungible Token) (0) | 2021.03.21 |
스웨그, 플랙스(swag,flex) (0) | 2021.03.19 |