君子와 小人
● 子曰 君子는 食無求飽하며 居無求安하며 敏於事而愼於言이요 就有道而正焉이면 可謂好學也已니라. ( 「논어」 학이편) 공자께서 말슴하시기를 "군자는 먹을 때에 배부름을 추구하지 않으며, 거처할 때는 편안한 것만을 요구하지 않고, 일은 민첩하게 하고 말을 신중하게 하며, 도가 있는 사람에게 나아가 자신을 바르게 한다면 학문을 좋아한다고 말할 수 있을 것이다." 라고 하셨다. [글자풀이] 飽: 배부를 포, 於: 어조사 어. ~에, ~에게, ~에서 등으로 해석함 愼: 삼갈 신, 就: 나아갈 취, 度: 길 도, 도리 도. 焉: 어조사 언. 可: 옳을 가, ~할 수 있다는 뜻임. 也: 어조사 야, 종결사. 已: 그칠 이, 이미 이. 也已(야이): '~할 뿐이다' 또는 '~할 따름이다'로 해석함 음식과 ..